죽은 아내를 제사 지내는 글 (祭己妻文)
그대는 성품이 공경스럽고 정성스러웠지
그 덕은 그윽하고도 고요하였지.
일찍이 시어머니를 섬길 때
시어머니 마음을 기쁘게 해드렸었지.
죽어서도 시어머니 따라
이 산에 와 묻혀 있구려.
거친 들판에 안개가 퍼지고
달빛 쓸쓸한데 서리까지 차갑구려.
의지 가지 없는 외로운 혼
외로운 그림자 더욱 슬프외다.
십팔 년이 지나서야
그대 남편 귀히 되어 높은 벼슬에 오르니,
성은이 넘쳐 그대까지 추봉(追封)*하라는
조서가 내려졌다오.
미천하게 지낼 때 가난을 함께 하면서
나의 벼슬 높아지기만 빌더니
벼슬 높아지자 그댄 벌써 죽어 없어지고
추봉의 은총만 부질없이 내려졌구려.
어찌하면 이 영화를 함께 누릴까
이 내 시름 하염없으니,
아마도 그대 넋이 내 마음 알아준다면
그대 또한 저승에서 눈물 흘리리다.
녹으로 내린 술 한 잔 들어 보구려
서러움에 눈물만 줄줄 흐르는구려.
*추봉(追封) : 죽은 뒤에 관위(官位) 따위를 내림. 남편의 벼슬이 바뀌면 부모와 아내에게도 그에 알맞는 교지를 내렸는데, 죽은 이들에게도 추봉하였다.
[출처 : 허균전집 국역 성소부부고 2, 허경진 역. (407-408페이지). 난설헌출판사, 2018년 12월]
입력된 댓글이 없습니다.
개인정보가 포함되거나, 상업성 광고, 저속한 표현, 특정인 또는 단체 등에 대한 비방, 정치적 목적이나 성향, 반복적 게시물, 폭력성 글등은 관리자에 의해 통보 없이 수정·삭제 될 수 있습니다.
또한, 홈페이지를 통하여 불법유해 정보를 게시하거나 배포하면 정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률에 의거 1년이하의 징역 또는 1천만원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
댓글 목록